【海外旅行でどこまで使える?自動翻訳マシン「新型ポケトークW」を徹底レビュー⑥】
From 師範代Shinya(新村真也) (→前回のつづき) ※自動翻訳マシンの新型ポケトークWのレビューの続きです。 今回は、ほとんどの日本人が聞き取れずに困ることが多い、「ファーストフード店でのやり...
From 師範代Shinya(新村真也) (→前回のつづき) ※自動翻訳マシンの新型ポケトークWのレビューの続きです。 今回は、ほとんどの日本人が聞き取れずに困ることが多い、「ファーストフード店でのやり...
From 師範代Shinya(新村真也) (→前回のつづき) 試合(英会話)の中で「話せる実感」を得るためには、2つのスキルが必要です。 相手が話している英語を「聞いて理解する力」と、自分が言いたい...
From 師範代Shinya(新村真也) (→前回のつづき) ※自動翻訳マシンの新型ポケトークWのレビューの続きです。 今回は、海外旅行先で必ず入る、「レストラン」での英会話フレーズを試してみます。 ...
From 師範代Shinya(新村真也) (→前回のつづき) 前回は、「話せる実感」をいつ得られるか?には、その人の性格が大きく影響することをお伝えしました。 今の英語レベルに関係なく、自分が「話せてい...
From 師範代Shinya(新村真也) (→前回のつづき) ※自動翻訳マシンの新型ポケトークWのレビューの続きです。 今回は、海外旅行に行ったら必ず入る「ホテル」での会話をチェックしてみます。 ...
From 師範代Shinya(新村真也) 「毎日英語トレーニングをしていますが、まだ話せる実感がわいてきません。いつになったら、口から英語が出てくるようになるのでしょうか?」 という質問をされることがよくあ...
From 師範代Shinya(新村真也) (→前回のつづき) ※自動翻訳マシンの新型ポケトークWのレビューの続きです。 今日の例文は、空港からホテルに移動する時に役立つセリフです。 例文:タクシ...
From 師範代Shinya(新村真也) (→前回のつづき) ※僕が20才の頃、初めて転職しようとした時のストーリーの続きです。 「鉄工場の作業員」から、「アクション俳優」に転職しようと決めた僕は、テレ...
From 師範代Shinya(新村真也) (→前回のつづき) ※自動翻訳マシンの新型ポケトークWのレビューの続きです。 海外旅行でどこまで使えるか?をジャッジするには、旅行英会話フレーズをポケトークWに...
From 師範代Shinya(新村真也) (→前回のつづき) せっかく数年間練習して身につけた格闘技のスキルを、何とか仕事にする方法はないものか? といっても、試合で他人を傷つけたり、自分が痛い思いをし...