【ネイティブと話していて気づいた「通じない英語」の本当の要因】

from 師範代Shinya

先日、アメリカ人のネイティブの先生と話していたときのこと。

その先生が、その日にタイの生徒と話していた時の体験談を教えてくれました。

その生徒は、自分の体験を一生懸命話していたそうです。

ただ、a や the などの冠詞がほぼ抜けている状態。

「う~ん、何を言っているかよく分からないところがあるぞ」と思いながらも、文脈から一つ一つ推測しながら聞いていたそうです。

「たぶんこういう話かな」

「この流れならこういう意味だろう」

と、かなり頭を使いながら理解し、とても労力がかかったそうです。

でも、話の最後で気づきました。

「あ、そっちの話だったのね・・・予想が外れた!」

つまり、最初に想像していた内容と、まったく違う話だった。

こういうことは、実はあるあるだそうです。

本人は一生懸命伝えている。

でも、受け手の中では別のストーリーが進んでいる。

これが、冠詞が抜けることで起きてしまうズレなのです。

ネイティブの頭の中

僕は、試しにその先生に、僕がAIに作らせた画像を見せて、感想を聞きました。

冠詞を抜いた絵は、こんな感じです。

I went to station.
↓↓↓

すると、その先生は「あー!!確かに!!」と納得していました。

「こんな感じの抽象的なイラストが頭に浮かぶ人もいるだろうね。ちなみに私の場合は頭の中に何も浮かばない」

と言っていました。

「a や the が抜けていると、頭の中にずっと?が出続けるんだよね。これが実はけっこう大変!」

ということです。

その後に、僕がこの絵を見せました。

I went to the station.

すると、「あ!確かにそうだ!今はこの絵みたくスッキリ映像が浮かんだ!」と言いました。

これは、かなり衝撃です。

僕たち日本人からすると、the が付くかどうかなんて、たいした違いはないと思いがちです。

冠詞なんてなくても、間違えても、「なくてもなんとなく通じるもの」という感覚があります。

でも、ネイティブからするとそうではない。

むしろ、

「これは何の話をしているのか」
「特定のものなのか、それとも一般の話なのか」

この判断ができなくなるので、常に推測し続けないといけない状態になるのです。

つまり、会話の処理負荷が一気に上がる。

これが起きています。

中上級者でも見落としやすい落とし穴

もう一つ、その先生が言っていたことで印象的だったのがこれです。

「日本人で単語レベルは高い生徒でも、冠詞を言い忘れたり、ミスしたりするケースが多い」

これは僕も、ものすごく実感があります。

英検やTOEICで高得点を取れるレベルでも、

・a が抜ける
・the をつけるべきところで抜ける
・逆に必要ないところで the を付けてしまう

こういうことが、かなり頻繁に起きています。

そしてやっかいなのが、冠詞はあまりにも頻繁に出てくるので、レッスン中に先生がいちいち全部直せないということです。

つまり、

「重要なのに、放置されやすい」

これが冠詞の特徴です。

そのため、英会話の経験値が高い人でも、気付かないまま冠詞のミスが続くことが多いのです。

教科書での冠詞の扱われ方は小さい

中学の教科書でも、冠詞は初級の最初の方でサラッと出てきて終わりですよね。

そのため、僕たち日本人にとっては、「冠詞について知ってはいるけど、英語を話す時にはあまり意識にない」という現象が起こります。

でも実際には、冠詞は初級で終わる内容ではありません。

むしろ、中級以降になっても、何度も繰り返し練習するべき項目です。

なぜなら、僕たちの話す日本語には、冠詞はないからです。

強いて言えば、

the = その、あの

a = 1つの

といった訳が当てはまりますが、僕たちは普段の日本語会話で、毎回名詞の前に「その○○」「あの○○」「1つの○○」なんて言いませんよね。

だから、気にしなくなってしまうのです。

冠詞は「伝わり方」を変える

もちろん、冠詞をつけ忘れたりミスしても、語順さえ正しければ、英会話は一応、成立します。

ただ、気をつけなければならないのは、冠詞を間違えたり忘れると、

「伝わり方が大きく変わる」という点です。

・話の対象がぼやける
・聞き手の負担が増える
・意図と違う解釈をされる

これが積み重なると、

「なんとなく会話が噛み合わない」

という状態になります。

僕たちが気付かないうちに、会話相手のネイティブにたくさんの推測をさせて、脳に大きな負荷をかけ続けていることになります。

逆に言うと、冠詞が整うだけで、会話のスムーズさは一気に上がるのです。

これは僕自身も、音読や瞬間英作文を続けていく中で実感してきたことです。

最初は細かすぎるように感じる。

でも、冠詞がネイティブ視点で見えてくると、

「あれ、なんか通じ方が違う」

と感じる瞬間が増えていきます。

今回あらためて思ったこと

今回ネイティブの先生の話を聞いて、

「やっぱりここだったか」

と感じました。

英語が伸び悩むとき、

つい新しい単語や表現を増やそうとしがちです。

でも実は、すでに知っている基本の部分に、まだ伸びしろがある。

その代表格が、冠詞です。

たしかに地味です。

でも、確実に効きます。

そして、ここを後回しにすると、ずっとモヤモヤが残る「伝わりづらい英語話者」になってしまう。

これもまた事実です。

ということで今週末、冠詞に特化したセミナーをやります。

冠詞だけに特化してガッツリ練習する2時間半

Zoomでリアルタイムで行います。

今回お話ししたような、

「なぜ冠詞が伝わり方を変えるのか」

ここをネイティブの見え方ベースで整理していきます。

レクチャーを聞くだけではなく、理解度チェックのクイズや、ご自身のことを話すなどのワークを通じて、
アウトプット練習も行います。

「なんとなく」で済ませてきた部分を、「なるほど、そういうことか」に変える時間になるでしょう。

おそらく、冠詞だけにここまで特化したセミナーは、他にないと思います。

あなたの英語の「詰まり」が一つ抜けるきっかけになるこのセミナーに、ぜひご参加ください。

↓↓↓

—————————————

※このブログに読者登録をしていただくと、最新の記事を1日1回、メールでお届けします。読者登録はこちらをクリックしてください。
    ↓↓↓

 

 

From  師範代Shinya(新村真也)

やり直し英語達成道場 師範代)

※もくじは、こちら

自己紹介は、こちら

こちらですアップ

 

 

 

 

師範代Shinyaの書いた本

↓↓↓

 

 

 

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください