from 師範代Shinya
(→前回のつづき)
赤子の泣き声を翻訳して、今何を欲しているのか?を視覚化してくれる神アプリ「パパッと育児」のレビューの続きです。
とりあえず、初回のテスト結果は当たりました。
明らかに赤子が寝不足になっていることが分かっているタイミングで、泣き声を翻訳してみたところ、
・眠い=75%
・怒ってる=25%
という分析結果が出たのです。
でも、1度当たったぐらいでは、まぐれ当たりかもしれません。
何度も使ってみないと、精度の高さを知ることはできないのです。
そこで僕は、しばらくの間、赤子が泣く度に毎回このアプリを立ち上げて、翻訳をさせてみることにしました。
すると・・・
期待していたよりもずっと正確に、翻訳してくれることが分かったのです!
絶対違うだろう!と思う状況でも・・・
たとえば、授乳してからそんなに時間が経っていないタイミングで泣き始めた時に、翻訳結果が「お腹が空いている=87%」と出たことがありました。
その時には、「そんなバカな!さすがに誤訳だろう!」と笑いながら、半信半疑で粉ミルクでちょっとだけ作り、ほ乳びんを赤子の口に突っ込んでみました。
すると・・・あら!!グビグビ飲むではありませんか!!
「な、なにぃ~!!!翻訳結果は当たっていた!!」
僕は驚いて、あっという間になくなっていくほ乳びんを眺めていました。
そして、全部飲み終わると、赤子は「まだ足りない!!」と言わんばかりに泣き叫びました。
僕:「まだ足りないのか?翻訳!!ピッ!!」
スマホ:「お腹が空いた=90%」
僕:「ギャーーーー!!」
急いで第二弾をたくさん作って、ほ乳びんを冷水に当てて冷まして、すぐに赤子の口に入れした。
グビグビグビ・・・
全部飲みきりました。
プハ~!!
とビールを飲んだ後のような満足げな顔を浮かべて、赤子は眠りに落ちていきました。
予想外の時ほど、役立つ
そんなことが何度かありました。
「たくさん寝たから、もう眠くないだろう。」
と思ったら、
「眠い=75%」
とか、大人の感覚からすると予想できないことを、正確に翻訳してくれるのです。
予想外の時ほど、アプリの翻訳結果が役立ちます。
普通に考えたら、このタイミングで授乳はないだろう?眠いわけではないだろう?といった、こちらの予想を裏切る翻訳結果が出た時ほど、アプリのアドバイスに従って動いた方が、赤子の欲求を満たせる確率が上がります。
これは、とても便利です!!
すくなくとも、泣いている原因が分かるだけで安心できます。
使ってみて感じた不満点も
一方で、使い続けているうちに出てきた不満点もあります。
それは、「翻訳できる種類が少ない」ことです。
今のところ、僕が使う中で出てきた翻訳結果は、3パターンしかありません。
①お腹が空いた
②眠い
③怒っている
怒ってるって・・・どうすればいいの?
という感じです。
原因:多くの感情が混ざって泣いているのかもしれません。
対策:抱っこする、あやす、気を紛らわせる。
となっています。
結局、抱っこするしかないかぁ・・・
と思いました。
また、睡眠と空腹に加えて、もう1つの生理現象である「おむつ替え」に関しては、今のところ出てきません。
おしめが汚れて不快=75%
みたいに出てきてくれたら、おむつモレも回避できる確率が上がるのになぁ・・・と思ったりします。
ただ、おむつ替えに関しては、空腹や睡眠と違って、必ず泣くわけではありません。
「ニコニコして機嫌が良いけど、実は盛大にやらかしていて、横からモレていた」
なんてケースもざらにあります。
その点では、翻訳が役に立たない、もしくは翻訳できないのかもしれません。
現時点では3種類しか翻訳できませんが、この技術は最近開発されたばかりです。
おそらく今後、AIの発達により、精度や種類はどんどん進化していくでしょう。
少なくとも、現時点では眠いのかお腹が空いたのかだけでも分かれば、大きな助けになります。
特に父親にとっては、未知の生物である赤子と対峙するための、救世主と言っても良いアプリだと思います。
現時点では翻訳機能は無料で使えるので、僕にとっては「今年使って良かった神アプリ暫定一位」になりました。
今後、これを超えるアプリに今年出会えるのか?
楽しみです!
(完)
p.s.今回のブログは息抜き記事ですが、あなたに英語のお悩みがある場合はこちらの動画セミナー一覧が役に立つかもしれません。
—————————————
※このブログに読者登録をしていただくと、最新の記事を1日1回、メールでお届けします。読者登録はこちらをクリックしてください。
↓↓↓
From 師範代Shinya(新村真也)
(やり直し英語達成道場 師範代)
※もくじは、こちら
自己紹介は、こちら
コメントを残す