【最終回:2つの未来予測:グーグル翻訳アプリは英語学習を不要にするのか?】
From 師範代Shinya(新村真也) 気になる翻訳アプリ、「グーグル翻訳」を、これまで3回に渡ってレビューしてきました。 今日は最後のまとめとして、今後の進化の可能性も含めて、 「翻訳アプリが英...
From 師範代Shinya(新村真也) 気になる翻訳アプリ、「グーグル翻訳」を、これまで3回に渡ってレビューしてきました。 今日は最後のまとめとして、今後の進化の可能性も含めて、 「翻訳アプリが英...
From 師範代Shinya(新村真也) ものすごいスピードで進化している翻訳アプリ、「グーグル翻訳」をレビューするコーナー、第三弾! 最後の機能は、「テキスト翻訳」です。 もともと、これがグーグル翻訳の真...
From 師範代Shinya(新村真也) ものすごいスピードで進化している「グーグル翻訳」というアプリの実力を検証するコーナー、2回目の今日は・・・ ①カメラ ②音声 ③文字 の3つの機能のう...
From 師範代Shinya(新村真也) 前回の記事、「10年後になくなる仕事」では、今ある仕事のうち47%が、テクノロジーの発達によってなくなってしまう、という未来予測をお伝えしました。 そこで僕が気にな...
From 師範代Shinya(新村真也) 最近、僕の家の近所のツタヤのレンタルのレジが、完全に「自動化」されました。 自分でマシンの前にDVDを持って行き、画面をタッチしながら支払いをします。 最後に、強力...