【街で自分の前を歩いている外国人に、自然に英語で話しかけてしまいました:瞬間英作文のパワー】
from 師範代Shinya 先日、瞬間英作文の動画コースの受講を終えた「ともさん」から、こんな嬉しい体験談をご報告いただきました。ご本人の許可を得て、今回シェアします。 (以下、ともさんの言葉の引用) ↓↓↓ 先日都内...
瞬間英作文トレーニングfrom 師範代Shinya 先日、瞬間英作文の動画コースの受講を終えた「ともさん」から、こんな嬉しい体験談をご報告いただきました。ご本人の許可を得て、今回シェアします。 (以下、ともさんの言葉の引用) ↓↓↓ 先日都内...
英語を学ぶメリットfrom 師範代Shinya (→前回の続き) 日本語翻訳版には収録されていなかった部分が読めたことで、僕はすごく得した気分になりました。 このブログ記事を読んでいるあなたにも、その情報の価値をお伝えすることで、僕と同じ...
僕が習い事に感じた夢と希望From 師範代Shinya(新村真也) (→前回のつづき)(→この記事のシリーズを1話目から読む) ※僕が20代の頃、初めてサルサダンスを経験した時の体験談の続きです。ダンス編は毎週日曜日に更新中。 &n...
オトナの英語学習のツボとコツfrom 師範代Shinya (→前回のつづき) 前回の記事では、「日本人の1週間の平均勉強時間が7分」というデータをお伝えしました。 ちなみにこれは学生を抜いた数字ですが、もし学生を入れた場合でも、週の平均勉強時間は「...
英語を学ぶメリットfrom 師範代Shinya (→前回の続き) 前回の記事では、英語を日本語に意訳する場合に、「どうしても文字数が増えてしまいがち」ということをお伝えしました。 かといって、内容を翻訳者が勝手に要約して短くまとめてしまっ...
オトナの英語学習のツボとコツfrom 師範代Shinya 先日、マイナビニュースの記事でこんな内容を見付けました。 ↓↓↓ 「社会人の勉強時間:週全体の勉強時間は7分?!勉強すべき理由と時間の作り方」(記事リンクはこちら) この記事によ...
英語を学ぶメリットfrom 師範代Shinya (→前回の続き) 僕が洋書を読めるようになって気付いた、「英語の洋書と日本語の翻訳版の違い」の3つ目は、 ③洋書を翻訳すると、日本語版はページ数の関係でビックリするぐらい省略されていることが...
子どもから学ぶ言語習得from 師範代Shinya 2才の娘の「言葉の習得ペース」が最近、急に早まりました。 どんな言葉を覚えたか関しては、また別の記事で書くことにして、今回は僕自身の「心境の変化」についてシェアしたいと思います。 娘が生まれ...
英語を学ぶメリットfrom 師範代Shinya (→前回の続き) 僕が洋書を読めるようになって気付いた、「英語の洋書と日本語の翻訳版の違い」の2つ目は、 ②英語を翻訳した本は、どうしても独特で不自然な日本語になりがちで、全体的に読みづらく...
僕が習い事に感じた夢と希望From 師範代Shinya(新村真也) (→前回のつづき)(→この記事のシリーズを1話目から読む) ※僕が20代の頃、初めてサルサダンスを経験した時の体験談の続きです。ダンス編は毎週日曜日に更新中。 &n...