From 師範代Shinya(新村真也)
(→前回のつづき)
※僕がジーンズショップで働いていた頃、初めて英語のテキストを買って英会話を経験した時のエピソードの続きです。
僕は、目の前の棚でTシャツを物色している白人のムキムキマッチョマンに、おそるおそる近づいていきました。
「接客英会話フレーズブック」を買って丸暗記したフレーズを試すのは今しかありません!
「いらっしゃいませ(May I help you?)」
のフレーズがここで使えることは分かっています。
でも、どうしてもその第一声が口から出てきません。
まだ何もしていないのに、めちゃくちゃ緊張してきました。
僕が近づいているのに気付いたその白人男性は、こっちを向きました。
目が合いました!
ヤバい!!こっちから先に話しかけなければ!!主導権を握られる!!
でも、彼はにっこり微笑んで、「Hi!(ハイ!)」とあいさつしてきました。
僕も、緊張したノドからしぼり出すようにして、
「Hi!」
と返しました。むりやり笑顔を作ってみたものの、引きつっているのが自分でも分かります。
すると、その白人男性はあいさつだけして、その場を去って行きました。
なんだか、肩すかしを食らった気分でしたが、内心ほっとしました。
「何事もなかった・・・」
僕の身体は脱力していきました。と同時に、自分がかなり疲れていることに気付きました。
たった「Hi!」のひと言を交わすだけで、こんなに疲れるとは!!
案ずるより産むが易し
僕は自分の今の状態を見て、前に自己啓発本で読んで印象に残っていたフレーズを思い出しました。
「私たち人間は、これから起こることを想像して恐れる生き物だ。私達が一生の中で感じる恐怖の90%以上は、想像の中だけで起こる。心配したことが現実に起こる確率は10%以下に過ぎない。」
(※正確な言い回しは忘れましたが、そんなような内容でした)
日本語だと、「案ずるより産むが易し」なんてことわざもあります。
まさに、今の自分だ!
と思いました。
僕は今、「自分が3か月間練習してきた接客英語フレーズが通じなかったらどうしよう?」という恐怖に飲み込まれていました。
その恐怖の出どころは、
「こんなに頑張ったのに、無意味だったと思いたくない!」
「お店のスタッフの前で、カッコ悪いところを見られたくない。」
といった感情から来ていました。
意識をどこに向けるか?
これらはすべて、意識が「自分」に向いています。
意識が自分に向くと、「自分が恥をかきたくない」という恐怖が芽生えます。
恐怖が出てくると、まるで「恥をかくこと=命を奪われること」のように重く感じられるようになってしまうのです。
すると、人間の脳に原始時代から備わっている「自己防衛本能」が働きます。
自己防衛本能が働くと、身体が必要以上に緊張して、自分本来の力が発揮しづらくなってしまいます。
一方で、意識を「相手」に向けると、自分らしさを取り戻して、本来の力が発揮しやすくなります。
「自分がどう見られるか?」ではなく、「相手に何を伝えたいか?」を意識することで、見方が変わります。
「相手に自分の気持ちを伝える」を目的にすると、そもそも「うまくやる必要はない」ということに気付きます。
たとえ上手でなくても、相手が喜んでくれればそれで良いのです。目的は達成されます。
僕が「接客英語フレーズ集」を買った理由
僕が接客英語フレーズ集を買ったそもそもの理由は、「米軍兵士たちと最低限のコミュニケーションを取りたい」という思いでした。
過去2回の来店の時は、僕に大きな笑顔で「Thank you!」と言ってくれて、さらに店を出て行くときに、「Have a nice day!(良い一日を!)」とまで言ってくれたのに、僕は何も言えませんでした。
日本で店員(特に安めの単価の商品を扱う店)の仕事をしていると、お客さんからはなかなかもらえないものを、米軍兵士たちからもらいました。
「大きな笑顔」と「フレンドリーな言葉」です。この2つを受け取った僕は、その日の残りの時間をハッピーに過ごすことができました。
彼らがまた店に来たとき、ひと言でも良いから何か返したい!
ありがとうの気持ちを伝えたい!
そんな気持ちになったからこそ、僕は接客英会話フレーズブックを自腹で買って、少ない自由時間を練習に充ててきたのです。
「本来の目的」を思い出した僕は、全身からだんだん緊張が取れていくのを感じました。
・・・つづく。
コメントを残す